E Banc Trade - Üzletéért, Életszinvonala Emelése Érdekében Partnereinknek.

Működési Szabályzatok

AZ E BANC TRADE INTERNATIONAL BARTER EXCHANGE KERESKEDELMI SZABÁLYZATA

INDEX

  1. A SZERZŐDŐ FELEK
  2. A SZERZŐDŐ FELEK SZÁNDÉKAI
  3. AZ IGAZGATÓ SZEREPE
  4. A Menedzsment küldöttei
  5. JELENTKEZÉS A TAGOK KÖRÉBE
  6. A KERSKEDELMI KREDITEK JELLEGE
  7. KERESKEDELEM
  8. A TRANZAKCIÓK NYILVÁNTARTÁSA
  9. A KERESKEDŐK KÖTELEZETTSÉGEI
  10. A TRANZAKCIÓK BIZALMAS KEZELÉSE
  11. A TAGOK KÖZÖTTI TRANZAKCIÓK
  12. NEMZETKÖZI TRANZAKCIÓK
  13. TARTOZÁSI TARTALÉK
  14. DÍJAK
  15. KERESKEDELMI KONSTRUKCIÓK
  16. FELFÜGGESZTÉS & MEGSZŰNÉS
  17. FÜGGETLEN SZÁLLÍTÓK
  18. NINCS KEZESSÉG
  19. VÁLTOZTATÁSOK
  20. FELSZÁMOLÁS
  21. VITÁS HELYZETEK
  22. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOZÁS

BEVEZETŐ

Ezen szabályok alapján jött létre a világ első valóban nemzetközi kereskedelmi barter szervezete, ami lehetőséget biztosít a Kereskedők egymás közti cseréjére országos és nemzetközi szinten egyaránt.

  1. A SZERZŐDŐ FELEK
  2. Az E BANC TRADE INTERNATIONAL BARTER EXCHANGE (a továbbiakban „E Banc Trade” VAGY „Kereskedelmi Barter” VAGY „Barter”) –ben résztvevő SZERZŐDŐ FELEK: -

    Az E Banc Trade Exchange Inc (Száma: 25171 Vanuatu)(„ a Barter Vállalat”), ami nem kereskedik, de a Kereskedők közötti tranzakciók kereteit biztosítja

    Az E Banc Trade Management Inc (Száma: 31162 Vanuatu)(„Menedzsment”) és Küldöttei, akik irányítják a Bartert-et.

    A Barter kereskedő tagjai, akik vállalják, hogy betartják ezeket a Szabályokat és A Barter Vállalat Alapszabályát, és akik országos és nemzetközi szinten a Barteren belül kereskednek a többi kereskedő taggal ( „Kereskedők” vagy „Vevők” és „Eladók”)

  3. A SZERZŐDŐ FELEK SZÁNDÉKAI
  4. 2.1 1 Ezeknek a szabályoknak magukban kell foglalnia minden egyes ország Nemzeti szabályait, melyek az adott ország nyelvén vannak megfogalmazva, és amelyek tartalmazzák az adott országban alkalmazandó díjakat. .

    2.2 A szerződő felek tudomásul veszik, hogy ezek a szabályok szerződést hoznak létre kezdetben a Barter Vállalat és a Menedzsment között a Barter Kereskedelem létrehozásával, majd a Kereskedő csatlakozásával, szerződést hoz létre a Barter Vállalat, a Menedzsment és minden egyes Kereskedő között, továbbá a Kereskedők között is, akiknek kölcsönös ígéreteik és kötelezettségeik is törvényi erőre lépnek

    2.3 A Felek elismerik, hogy ezen szabályok alapján az E Banc Trade egy olyan kereskedelmi barterként jön létre, ami nemzeti és nemzetközi szinten is lehetőséget biztosít a Kereskedők egymás közti kereskedelmére, és szintén ezen szabályok irányítják a Barter Vállalat menedzsmentjét és működését.

    2.4 A Barter Vállalat, és a Menedzsment elfogadják, hogy az alapító szerződés aláírásával jogilag kötelezik magukat ezen szabályok betartására, a Kereskedők is elismerik, hogy a tagsági jelentkezési lap aláírásával jogilag kötelezik magukat ezen szabályok betartására.

  5. AZ IGAZGATÓ SZEREPE
  6. 3.1 igazgató az hosszabb ideig tölti be a Barter Igazgatójának posztját

    3.2 Az igazgató kereskedőként is részt vehet a vállalatban.

    33.3 Az igazgató köteles irányítani az Barter eredményes fejlődését és jövedelmező működését

    3.4 Amennyiben az Igazgató Jogi eljárás, Adóhivatali eljárás vagy Felszámolás alatt áll, a Barter Vállalat helyettes Igazgatót nevez ki.

  7. A Menedzsment küldöttei
  8. 4.1 Az igazgató kinevezhet egy ügyvezető igazgatót az itt megállapított jogokkal vagy kötelezettségekkel felruházva.

    4.2 Az ügyvezető igazgató bármelyik országban tevékenykedhet

    4.3 Másfelől az Ügyvezető Igazgató jogokat és kötelezettségeket róhat az Országos Képvislőkre a Barter irányításához az adott ország területén az adott ország valutájában.

    4.4 Az Országos Képviselők pedig hatalmat ruházhatnak és kötelezettségeket róhatnak a Területi Képviselőkre

    4.5. Az ügyvezető igazgatókra, valamint az országos és területi képviselőkre ezekben a szabályokban „Küldött”-ként utalunk. A „Menedzsment” megnevezés magában foglalja a Küldötteket is.

    4.6 Ezen szabályok értelmében amennyiben valamilyen kötelezettség hárul a Menedzsmentre, azt a Küldötteknek kell teljesíteni, a köztük létrejövő megállapodásnak megfelelően.

    4.7 A Küldöttek Kereskedőként is részt vehetnek a vállalatban.

    44.8 Az igazgató eltávolíthatja vagy leválthatja az ügyvezető igazgatót.

    4.9 Az ügyvezető igazgató eltávolíthatja vagy leválthatja az Országos Képviselőket, és az Országos Képviselők eltávolíthatják a Területi Képviselőket, a köztük létrejött megállapodásnak megfelelően.

  9. JELENTKEZÉS A TAGOK KÖRÉBE
  10. 5.1 A Barterhez való csatlakozáshoz a jelentkezőnek ki kell töltenie a Tagsági Jelentkezési Lapot és meg kell váltania a tagsági díjat. Első lépésben a Területi Képviselőknek és Országos Képviselőknek kell dönteniük, hogy elfogadják –e a jelentkezőt, mint Kereskedőt, de a végső döntést a Menedzsment hozza meg a jelentkező elfogadására vagy visszautasítására.

    .5.2 a Tagsági Jelentkezési Lap aláírásával a Kereskedő elismeri, hogy a szabályokat elolvasta és megértette, és betartja azokat.

    5.3 A Kereskedő mindaddig folytathatja tevékenységét, amíg a tagsági viszonyát nem szüntetik meg, vagy függesztik fel, vagy a Kereskedő lemond a 16. Paragrafusnak megfelelően.

  11. A KERSKEDELMI KREDITEK JELLEGE
  12. 6.1 Az E Banc Trade Kreditek képzeletbeli elszámolási egységek. Trade(Kereskedelmi) Kreditként, vagy az adott ország valutájának neve alapján ismertek, pl.: Ausztrália: Trade Dollárok, UK: Trade Fontok, Európa: Trade Eurók stb. Nem hivatalos fizetési eszközök, és kizárólag a Barter tagságán belül más Kereskedők által kínált ingatlan és ingó tulajdonokra és szolgáltatásokra cserélhetők.

    6.2 A menedzsment jegyzi a Trade Kreditek kibocsátását és visszafizetését a Kereskedők Kereskedelmi Számláján a Barterrel. A Kereskedelmi Kreditek sem részben, sem egészben nem téríthetők meg pénzben, és nem is adhatók el, vagy válthatók be pénzért sem részben, sem egészben. .

    6.3 A Barteren belüli kereskedelem, valamint az adott ország törvényeinek betartásának céljából, egy Kereskedelmi Kredit az adott ország valutájának egy egységével egyenlő.

  13. KERESKEDELEM
  14. A Kereskedőknek meg kell állapodniuk arról, hogy Kereskedelmi Kreditekért árulnak ingatlan és ingó tulajdonokat vagy nyújtanak szolgáltatásokat a Barter tagjainak, üzleti vagy magán úton.

  15. A TRANZAKCIÓK NYILVÁNTARTÁSA
  16. A menedzsment :-

    - a könyvelésében szerepelnie kell minden olyan Országos Képviselet üzleteinek, ahol Kereskedelmi Számlák vannak nyilvántartva, a Kereskedőjük nevén és a nemzeti valutájukba

    - létrehoz egy Kereskedelmi Számlát a könyvelésében minden Kereskedő Tranzakcióiról a nemzeti valutájukban

    - hitelesen és becsületesen feljegyzi a Kereskedelmi Kreditek kibocsátását és visszafizetését minden Kereskedő Kereskedelmi Számláján a Barterben, amikor ezen szabályok megkövetelik,;

    - rendszeres kapcsolatot tart a Kereskedőkkel, tájékozódik a Kereskedők Számlájának egyenlegéről, és havonta számlát küld minden díjhátralékról,;

    - szervezi és irányítja a Barter ügyeit a Kereskedők jogainak védelmében és kötelezettségeinek kikényszerítésében;

    - kereskedik a Barterben , a kereskedelmi lehetőségek és a Kereskedelmi Kreditek értékének maximalizására;

    - közzéteszi a Kereskedők Katalógusát;

    - mindent elkövet új tagok toborozására ;

    - mindent elkövet Képzett Ingatlanügynökök szervezésére a Kereskedők ingatlan vásárlásának és eladásának segítésére.

  17. A KERESKEDŐK KÖTELEZETTSÉGEI
  18. 9.1 A Kereskedő kötelezi magát ezen szabályok és a megfelelő Nemzeti Törvények betartására.

    9.2 A kereskedő vállalja, hogy becsületes és igazságos kereskedelmet folytat a többi Kereskedővel .

    9.3 A kereskedő vállalja, hogy a részben vagy egészben Kereskedelmi Kreditekért kínált ingó vagy ingatlan vagyonokért és szolgáltatásokért a készpénzben kért árral azonos árat számol fel. Teljes mértékben a Kereskedő belátásán múlik, hogy az egyes eladások hány százalékát kéri Kereskedelmi Kreditben, és hány százalékát kéri készpénzben vagy egyéb formában.

    9.4 A Kereskedő vállalja, hogy befizeti a Menedzsmentnek a Nemzeti Szabályzatban személyenkébtmegállapított díjakat, ahogy azok ezen Szabályok vagy a Nemzeti Szabályok szerint változnak.

    .5 A Kereskedő elfogadja, hogy nem kínál vagy hirdet Kereskedelmi Kreditet eladásra, készpénzben vagy egyéb valutában történő fizetés esteén sem .

    9.6 A Kereskedő vállalja, hogy betartja az E Banc Trade honlapján megjelenített Adatvédelmi Politikát.

    9.7 A Kereskedő elfogadja, hogy nem függeszti fel a Barteren belüli kereskedelmi tevékenységét az igazgató írásos engedélye nélkül, amikor Kereskedelmi Kreditekkel vagy Díjakkal tartozik a Barternek.

    9.8 A Menedzsment, küldöttei, valamint a Kereskedők mind felelősek a Kereskedelmi Kredit tranzakciók elkönyveléséért és nyilvántartásáért az adott ország releváns törvényeiben előírt követelményeinek betratásáért

  19. A TRANZAKCIÓK BIZALMAS KEZELÉSE
  20. A Kereskedő Számlájának adatait bizalmasan kell kezelni a Menedzsment, a Küldöttek és a Kereskedő között, kivéve, ha a Kereskedő benyújtja írásos lemondását erről a titkosságról a Menedzsmentnek és Küldötteinek.

  21. A TAGOK KÖZÖTTI TRANZAKCIÓK
  22. 11.1 A Menedzsment egy E Banc Trade csekkfüzetet bocsát a Kereskedők rendelkezésére, amely a hagyományos csekkfüzetekhez hasonlóan működik. A Vevő kitölti a csekket a szükséges információkkal, és az Eladótól vásárolt termékre vagy szolgáltatásra cseréli. A Vevőnek meg kell bizonyosodnia róla, hogy a vásárlás teljesítéséhez elegendő tőke van a Kereskedelmi számláján. br>
    11.2 A Menedzsmentnek időről időre meg kell állapítania egy összeget, ami alatt nincs szükség jóváhagyásra ( ’A Jóváhagyási Minimum”). Ez alatt az összeg alatti tranzakciókért a Barter kezességet vállal, és NEM kell a jóváhagyását kérni a Menedzsmenttől. .

    11.3 Az egy Eladó és Vevő között 48 óra leforgása alatt létrejött többszörös tranzakciókat jóvá kell hagyatni, amennyiben bármely kettő vagy több tranzakció összege meghaladja a Jóváhagyási Minimumot.

    11.4 A Jóváhagyási Minimum feletti csekkeket a Menedzsmentnek jóvá kell hagynia , az elszámolás biztosítására. A Menedzsment csak a jóváhagyott csekkekért vállal kezességet. A csekkeket el kell küldeni a Menedzsmentnek , a jóváhagyási számot beírva a megfelelő helyre.

    11.5 A Menedzsmentnek időről időre meg kell állapítania egy összeget, ami felett a kereskedőnek a tranzakció előtt engedélyt kell szereznie („Kereskedelmi Szándék” vagy „ITT összeg”)

    11.6 Amikor a kereskedő az ITT összeg felet kíván kereskedni, ki kell töltenie egy ITT lapot, melyet előre be kell nyújtania a Menedzsmentnek, ha egy tranzakció meghaladja az ITT összeget, vagy ha ugyanazon kereskedők között 72 óra leforgása alatt létrejött tranzakciók közül bármely kettő vagy több tranzakció összege meghaladja az ITT összeget. .

    11.7 az eladónak a jóváhagyási adatokkal ellátott csekket a jóváhagyástól számított 7 napon belül be kell nyújtani a Menedzsmentnek, akinek az Eladó és a Vevő Kereskedelmi Számláján rögzítenie kell a tranzakció adatait.

  23. NEMZETKÖZI TRANZAKCIÓK
  24. 12.1 A Vevőnek egy valutában kell használnia Trade Krediteit, hogy az ingó vagy ingatlan tulajdon vásárlásáról megegyezhessen az Eladóval az Eladó valutájában. Ez egy „Nemzetközi Tranzakció”

    12.2 Minden Országos Képviselet könyvelésében a Menedzsmentnek létre kell hoznia egy „Valuta Számlát” az Ügyveztő igazgató nevében.

    12.3 A Vevő kap egy Nemzetközi Csekket a Menedzsmenttől, melyet az Eladó valutájában mutathat be az Eladónak.

    Az Eladónak a szokásos módon jóváhagyást kell szereznie a Menedzsmenttől. A jóváhagyás pillanatában érvényes árfolyamot kell alkalmazni

    12.5 a Menedzsment csak akkor fogja kibocsátani a Nemzetközi Csekket ha a Kereskedőnek a megfelelő Nemzeti Szabályzatban meghatározott összeggel egyenlő Kereskedelmi Kreditje van, és Direkt Átutalási Megbízása van, vagy előre kifizeti a tranzakciós díjat.

    12.6 Nem kell jóváhagyni a megfelelő Nemzeti Szabályzatban meghatározott összegnél kisebb összegű Nemzetközi Csekkeket, és a Menedzsment kezességet biztosítja engedélyezéüket, de annak az árfolyamnak a figyelembe vételével, ami akkor érvényes, amikor a Menedzsment rögzíti a tranzakciót.

    12.7 A Menedzsment–mindent elkövet annak érdekében, hogy előmozdítsa a kereskedelmet az Országos Képviseletek közötti Valuta Számlák kiegyenlítésé érdekében.

  25. TARTOZÁSI TARTALÉK
  26. A kereskedőknek létre kell hozniuk egy TARTOZÁSI TARTALÉKOT, amihez minden hónapban hozzájárulnak a megfelelő Nemzeti Szabályzatban megállapított összeggel. Az Alapot a Menedzsmentnek kell fenntartania és a tartozások Kereskedelmi Kreditekben történő kiegyenlítésére kell használnia a Barteren belül.

  27. DÍJAK
  28. 14.1 Kereskedő vállalja, hogy kifizeti a Menedzsmentnek a megfelelő Nemzeti Szabályzatban megállapított díjakat a Menedzsment ezekben a szabályokban megállapított kötelezettségeinek figyelembevételével

    14.2 egy készpénzes tranzakciós díj a megfelelő Nemzeti Szabályzatban megállapított százaléka a Trade Kredit résznek, amit minden tranzakcióban ki kel fizetnie a Vevőnek, a jóváhagyáskor, a tranzakció feldolgozásakor, vagy a Menedzser által meghatározott egyéb módon..

    14.3 A Menedzser késedelmi díjat írhat elő, amennyien a díj tartozások rég esedékesek. .

    14.4 Minden Kereskedőnek havi készpénzes nyomtatási díjat kel fizetnie a megfelelő Nemzeti Szabályzat előírásainak megfelelően, kivéve, ha a Kereskedő értesíti a Menedzsmentet, hogy on-line tekinti meg a számla kimutatásait és a felfrissített E Banc Trade Tagsági Katalógust.

    15.5 Minden Nemzetközi Tranzakció Kereskedelmi Kredit része után Nemzetközi Tranzakciós Díjat kell fizetni a megfelelő Nemzeti Szabályzatban meghatározott .

    14.6 Csatlakozáskor tagsági díj fizetendő az Országos Képviselet Menedzsmentje által meghatározott módon

    14.7 A Menedzsment jogosult a díjak megemelésére, amennyiben azt a Barter működőképességének fenntartásához szükségesnek látja.

    14.8 A menedzsment megkövetelheti a díjak közvetlen átutalással vagy hitelkártyával való törlesztését.

  29. KERESKEDELMI KONSTRUKCIÓK
  30. 15.1 A csatlakozó tagoknak biztosítjuk a Kereskedelmi Kredit Konstrukciók lehetőségét jelentkezéskor. A menedzsment jelentkezési díjat számol fel a megfelelő Nemzeti Szabályzatban megállapítottak szerint a csatlakozáskor

    15.2 Az esedékességükkor nem rendezett Kereskedelmi Kredit Konstrukciókat az adott ország készpénz valutájában kell kifizetni a konstrukció lejárásakor.

  31. FELFÜGGESZTÉS & MEGSZŰNÉS
  32. 16.1 a Kereskedő megszüntetheti tagsági viszonyát a menedzsmentnek benyújtott írásos értesítéssel a megszüntetés szándékáról. A megszüntetés nem történhet meg, amíg a Kereskedő készpénzes díjakkal tartozik a menedzsmentnek, és a Kereskedelmi Számlájának egyenlege nincs kiegyenlítve, vagy amennyiben egy kereskedelmi konstrukcióról van szó,amíg a tartozás összege nincs visszafizetve.

    16.2 A menedzsment megszüntetheti vagy felfüggesztheti a Kereskedő tagsági viszonyát, amennyiben a Kereskedő megsérti ezen Szabályokat, vagy elmulasztja értesíteni a menedzsmentet az adataiban történt változásokról, és nem elérhető, vagy a Kereskedő csődbe megy, vagy határozatot hoznak a Kereskedő ellen, ami 30 napig rendezetlen marad, vagy ha Kereskedő egy olyan cég, ami Jogi eljárás, Adóhivatali eljárás vagy Felszámolás alatt áll, á, vagy ha a menedzsment jogosan úgy ítéli meg, hogy a Kereskedő törvénytelenül jár el, vagy ha tevékenysége sért más tagokat vagy a Bartert. .

    16.3 A Kereskedő számlájának felfüggesztéséről a menedzsmentnek értesítenie kell a kereskedőt, hogy orvosolja a kifogásolt körülményeket és adjon a Kereskedőnek 7 napot a körülmények magyarázatára vagy orvoslására. Ha a kereskedő nem tárja fel a kifogásolt körülmények okait vagy orvosolja azokat a menedzsment teljes megelégedésére, az igazgató teljes körültekintéssel megszüntetheti a Kereskedő tagsági viszonyát.

    16.4 A felfüggesztés ideje alatt a kereskedő kereshet Kereskedelmi Krediteket, bár vállalja, hogy a körülmények orvoslásáig, illetve a számla aktiválásáig tartózkodik a kereskedelmi kreditek elköltésétől..

    16.5 A Kereskedő tagsági viszonyának felfüggesztésekor a menedzsmentnek értesítenie kell a Kereskedőt a felfüggesztéséről. A kereskedőnek vissza kell szolgáltatnia minden használatlan Kereskedelmi csekket, és tagsági viszonyt igazoló kártyát a menedzsmentnek, és tartózkodnia kell minden kereskedelmi tevékenységtől illetve magát Kereskedőként való feltüntetésétől

    16.6 A bármilyen okból bekövetkezett tagsági viszony megszüntetése után a Kereskedőnek

    - azonnali hatállyal vissza kell fizetnie minden díjat, amivel a Barternek vagy a menedzsmentnek tartozik, és a

    - konstrukció összeget amivel tartozik, 30 napon belül. Ennek elmulasztása esetén az adott ország készpénz valutájában kell kifizetnie az összeget, ésd

    - fel kell függesztenie kereskedelmi tevékenységét.

  33. FÜGGETLEN SZÁLLÍTÓK
  34. 17.1 A Kereskedő tudomásul veszi, és elfogadja, hogy a menedzsment vagy küldöttei szerződést köthetnek Tagsági Képviselőkkel, Barter Brókerekkel, Ingatlanügynökökkel, stb., hogy szolgáltatásokat nyújthassanak a Kereskedőknek. A Kereskedő tudomásul veszi és elfogadja, hogy ezek a személyek Független Vállalkozóként tevékenykednek, és nem a menedzsment vagy delegációjának alkalmazottai vagy képviselői..

    17.2 A Kereskedő tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Barter Vállalat, a menedzsment, vagy a Delegáció nem felelősek ezen a vállalkozók, vagy az ő alkalmazottaik ill. képviselőik hanyagságáért.

  35. NINCS KEZESSÉG
  36. 18.1 A Kereskedő tudomásul veszi és elfogadja, hogy a Barter az Menedzsment, és a Delegáció nem vállalnak kezességet egy Kereskedő és más Kereskedők közötti tranzakcióért, és a Barter, a Menedzsment vagy a Delegáció nem vállal garanciát vagy képviseletet semmilyen ingó vagy ingatlan tulajdonért vagy szolgáltatásért, amit egy Kereskedő eladott egy másiknak, és nem felelős egy Kereskedőnek okozott károkért sem, az egy másik Kereskedőtől vásárolt termékeket és szolgáltatásokat illetően. r

    18.2 A kereskedő tudomásul veszi és elfogadja, hogy a menedzsment minden tőle telhetőt elkövet új tagok szerzéséért, valamint a már meglévő tagok megőrzéséért, kereskedelmi lehetőségek biztosításáért valamint azért, hogy a Barteren belül az egyik Kereskedő által egy másiknak eladásra kínált termékeket és szolgáltatásokat gyártsanak , de semmilyen körülmények között sem felelős az új tagok csatlakoztatásából, a már meglévő tagok itt marasztalásából, kereskedelmi lehetőségek teremtéséből, a Barteren belül eladásra szánt új termékek és szolgáltatások gyártásából eredő hibákért.

  37. VÁLTOZTATÁSOK
  38. 19.1 A menedzsmentnek módjában áll megváltozatni ezeket a szabályokat, bármikor, amikor ez a változtatás az Barter jobb irányításának vagy működésének érdekét szolgálja

    19.2 A menedzsment tájékoztatást ad a változásokról, a változásoknak az E Banc Trade honlapjára való elküldésével. Az oldalra küldött információkat valósnak tekintjük, és az E Banc Trade Exchange szabályait hiteles formában közöljük. Minden változás az oldalra való elküldését követően hét (7) napon belül lesz kötelező érvényű a Kereskedők számára.

  39. FELSZÁMOLÁS
  40. 20.1 Abban az esetben, h a cég bármilyen okból felszámolásra kerül, a menedzsmentnek lehetőséget kell biztosítania egy hat hónapos kiárusításra, ami alatt a Kereskedők vállalják, hogy mindent elkövetnek annak érdekében, hogy rendezni tudják tartozásaikat és elköltsék Kereskedelmi krediteiket)

    20.2 A Kereskedők vállalják, hogy a kiárusítás időszakának végére minden díj tartozásukat rendezik a menedzsment felé

    20.3 A kiárusítási időszak kezdetétől számított 7 napon belül a Kereskedők vállalják, hogy megtérítik a konstrukciós tartozásaikat amenedzsmentnek, az adott ország valutájában a konstrukción kiállított összeggel megegyező összegben.

    20.4 A menedzsmentnek mindent el kell követnie annak érdekében, hogy visszaszerezze a Kereskedelmi Kredit konstrukciós tartozások és arányosan szétossza azok között a tagok között, akiknek a mérlege követel egyenlegű. A menedzsmentnek jogában áll 10% os felszámolási díjat levonni a Kereskedőknek fizetendő készpénzösszegből.

  41. VITÁS HELYZETEK
  42. EAz E Banc Trade belátása szerint felajánlhatja a kereskedelmi kreditekkel üzletelő Kereskedők közötti vitás helyzetekben a közvetítő szerepének vállalását, illetve a probléma megoldását.

  43. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOZÁS
  44. 22.1Minden tagnak be kell tartania annak az országnak/országoknak a törvényeit, amelyben/amelyekben tevékenykedik. Bármely ezen szabályok eredményeként felmerülő vitás helyzet megoldására annak az országnak a törvényei alkalmazandók ahol a kereskedő él, vagy üzletel.

    22.2 A kereskedők vállalják, hogy betartják annak az országnak a törvényeit, ahol a szerződést kötötték.

    22.3 A szabályok értelmében a kommunikáció írásos formáját kell választani a szerződő feleknek,úgy, mint levél, fax, e-mail vagy on-line hirdető tábla, vagy az elektro kommunikáció egyéb módja, amiről a szerződő feleknek meg kell állapodniuk. .

    22.4 Az E Banc Trade az előre megtárgyalt formában fogja reklámozni a Kereskedő termékeit és szolgáltatásait

    22.5 A szerződésbe foglalt számlák esetén a menedzsment rögzítheti a számlák feltételeit.